As mentioned in a previous blog post, the Middleham Jewel contained the word ‘Ananizapta’, which was a charm against epilepsy, also known as ‘the falling sickness’ or ‘the sacred disease’ by various parties.
One manuscript where the charm is found suggests that the meaning of the word is “May the antidote of the Nazarene prevail over death by poison! May the Trinity sanctify food and drink! Amen”, while, according to Claude Lecouteux, another manuscript defines it as “May the bitterness of the Nazarene’s death remove us from the verdict of eternal damnation, by the power of the Father, for a harsher persecution,” which is based on the idea that the word is an acronym for Ancient Greek.
Whatever the true meaning of the word inscribed on the talisman, the rest of its construction can be traced back to the rules laid down in Middle Eastern books of ‘Natural Magic’ that made their way to Europe after the end of the Crusades. With these texts came ideas dating back to the Classical world that metals, stones and plants were infused by the power of various planets, which could give them powers to affect magical cures if they were properly calibrated. Continue reading “Magico-Medical Talismans 2, A Deeper Analysis of the Middleham Jewel”
The artefact is just 6.4cm high, with a beautiful sapphire stone. It has a loop at the top for use as as pendant, with a compartment, possibly designed to contain some sort of healing relic. The rest of the Jewel’s design is linked with its purpose: an extract from the Latin mass, a scene from the crucifixion, and the word ‘Ananizapta’, a charm against epilepsy.
The idea of magical talismans for medicine was a mainstay of medieval medical thought. After the Crusades, a wave of culture came from the Middle East: works of philosophy and science previously lost had been perfectly preserved and developed upon in the Muslim East. The City of Toledo became a cultural melting pot, translating works of Hermetic Philosophy and Arab medicine into Latin, Hebrew and Spanish.
Welsh people in media tend not to get a good deal. Even the work of Dylan Thomas is full of comical grotesques. When I was growing up, there weren’t many places where I could find inspiring Welsh characters: I think I remember Eastenders having one for a while when I was about 10, and then there was the comedy Welshman in Dad’s Army, followed by the equally comedy Welshman in Doctor Who episode Delta and the Bannermen.
The first Welsh literature I ever found was adopted Welshman Antal Szerb, whose Earl of Gwynmedrl The Pendragon Legend was the first Welsh literary character I ever admired. It was Szerb – a Hungarian who took a year out in London and wrote a gothic, Rosecrucian, conspiracy masterpiece that puts The DaVinci Code in the shade – who led me to meet someone who put me in the orbit of a writer called Arthur Machen.